BLOG(Japanese version only)

オンラインショップ

japanese

(日本語) 漢字文化

Sorry, this entry is only available in Japanese.

「社長、今度台湾から工場見学にご来社されます。」

「台湾から工場見学?!日本語しゃべれるの?」

「はい、電話では流暢(りゅうちょう)な日本語を話されていましたよ。」

「あっそう。ならいいけど。」

そして先週台湾からのお客様がご来社されました。

お客さまと言っても観光客で総勢16名です。

「こんにちは」

「ニンハオ」

「ようこそお越しいただきました。私が社長の河北です。どうぞよろしくお願いします。」

「・・・」

「ん?ええっと・・日本語は?」

「・・リトル、Can you speak English?

「・・・リトル」

そんなんです。お見えになった方たちは日本語を話すことができませんでした。

一人だけ英語がしゃべれる方がいましたが、こっちがしゃべることができません。

「何時間ぐらい予定がありますか?」との問いに

「2時間」 と 答えてきました。

・・・2時間かよ!もたないよぉ~。さてさてどうしようかな??・・・

でもどうしようもないので、知っているだけの単語を並べて、とりあえず工場見学をしてもらいました。

ショールームに戻り、今度はヒアリングです。

これがまた、質問内容もわからないので、答えもトンチンカンです。

でも途中、お互い気がつき、漢字で筆談するようになりました。

恐るべし漢字文化です。

漢字でギャグを言ったのは初めてでしたが、これがまた受けました。

調子に乗って16名相手に筆談したので、あっという間の2時間でした。謝々!

コメントを投稿する

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

※いたずら防止のため、メールアドレスもお書き添えください。誹謗中傷等のコメントは削除する場合がございます。

CAPTCHA