BLOG笑う門には七福タオル

オンラインショップ

english

漢字文化

「社長、今度台湾から工場見学にご来社されます。」

「台湾から工場見学?!日本語しゃべれるの?」

「はい、電話では流暢(りゅうちょう)な日本語を話されていましたよ。」

「あっそう。ならいいけど。」

そして先週台湾からのお客様がご来社されました。

お客さまと言っても観光客で総勢16名です。

「こんにちは」

「ニンハオ」

「ようこそお越しいただきました。私が社長の河北です。どうぞよろしくお願いします。」

「・・・」

「ん?ええっと・・日本語は?」

「・・リトル、Can you speak English?

「・・・リトル」

そんなんです。お見えになった方たちは日本語を話すことができませんでした。

一人だけ英語がしゃべれる方がいましたが、こっちがしゃべることができません。

「何時間ぐらい予定がありますか?」との問いに

「2時間」 と 答えてきました。

・・・2時間かよ!もたないよぉ~。さてさてどうしようかな??・・・

でもどうしようもないので、知っているだけの単語を並べて、とりあえず工場見学をしてもらいました。

ショールームに戻り、今度はヒアリングです。

これがまた、質問内容もわからないので、答えもトンチンカンです。

でも途中、お互い気がつき、漢字で筆談するようになりました。

恐るべし漢字文化です。

漢字でギャグを言ったのは初めてでしたが、これがまた受けました。

調子に乗って16名相手に筆談したので、あっという間の2時間でした。謝々!

コメントを投稿する

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

※いたずら防止のため、メールアドレスもお書き添えください。誹謗中傷等のコメントは削除する場合がございます。

CAPTCHA