2010/10/15| 七福萬来
新橋の怪
“トヨタ” ”ホンダ” ”ソニー” ”パナソニック” などの車・家電品もそうですが、”ユニクロ” ”無印良品” などのアパレル、生活雑貨 などもブランドとして扱われています。
日本製品の品質の高さが、評価されているものだと思います。
小売業は、日本製をアピールするために色々なポップやパッケージでセールスアピールをしています。
それは、時に間違った表現にもなっています。
「ありがとうございませ。」 とか 「この商品を日本製です。」とかです。
東京の都営地下鉄であることに気がつきました。
新橋に到着しようとした時、車内の到着駅を示す電光掲示が 漢字で ”新橋” と表示され そのあと英語表記で ”Shimbashi” と表示されていました。
・・・あれぇ?Shimbashi? ”ん” は ”n” のはずなのに ”m”? これはひょっとして、打ち間違えでないの?単純なミス?・・・
その時はそう思いましたが、新橋駅に降り、駅のホーム駅名表示を見てみると新橋という漢字とひらがなの下に英語表記で ”Shimbashi” になっています。
・・・ん?どういうこと?・・・
それから、駅構内にある表示、案内板をみると、”Shimbashi” という表示です。
・・・英語読みでは、”m” なんだ。・・・
しかし、中には ”n” という表記があるはずだと思って気にしていたら、やっぱり ”Shinbashi”という表記の案内板がありました。
普通考えれば ”Shinbashi” です。
では何故 新橋の英語表記が ”m” なのか推理してみました。
1. 新橋駅は歴史が古いので、その昔(明治時代)外国人が音で ”m” にしたが誰も気がつかなかった。
2. 字が汚く読み間違えて ”n” が ”m” にしてしまった。
3. 周りは気がついていたが、つけた人が偉い人だったので間違いを指摘できなかった。
4. 気がついた人からのツッコミ期待のシャレ。
さあ、どれが本当でしょう?
みなさんの推理はいかがでしょうか?
最新の記事
コメント
- 2021/12/15正式名称は違いますけど 呼び名は 今でも ポラショーですヨ‼️
- 2021/09/26お掃除すると、気持ちが清々しくなりますよね。 お疲れ様でした。 この週末は秋晴れで風も抜けてとても良い気候でしたね。 掃...
- 2021/05/28落語芸術協会で今クラウドファンディングもされてますね。 https://readyfor.jp/projects/yos...
- 2019/10/22こんにちは。今日とあるところで今治タオルをいただき、このエピソードを思い出して再読いたしました。御社の橋田さん、そしてこ...
- 2019/01/20我が家も今治タオルを愛用しています。 羽生結弦さんや皆さんの優しさを感じるエピソードに涙しました。羽生さんは五輪二連覇し...
アーカイブ
2022年
2021年
2018年
2017年
2016年
2015年
2014年
2013年
2012年
2011年
2010年
コメント一覧
コメントありがとうございます。
なるほどです。
なんか頭がよくなった気がしました。
しかし江戸時代に来日されたというヘボンさん、すごいですね。
要は、口を開けたまま発音する「ん」はNで、口を閉じて発音する「ん」はMなんです。
KANDAは口を開けたまま発音できますが、SHIMBASHIは口を閉じないと発音できませんよね。
computer や number などの英単語を見てもわかるように、口を閉じる「ん」には大抵Mを使います。
江戸時代に来日したヘボンさんは、英語話者が日本語をより自然に発音できるように考えてNとMの使い分けをしているのです。
コメントありがとうございます。
ヘボン式ローマ字特例なんですね。
知りませんでした。
ただ 「なんば」 と打ち込もうと NAMBA と打つと、「なmば」となり、「ほんま」とHOMMAと打つと、「ほっま」になります。
これまた ヘボン式ローマ字の怪 です。
ワープロの場合特例は、ないもようです。
これ、ヘボン式ローマ字の特例に当てはまっているからです。
今調べてみたのですが、こう記載されていました。
撥音:「ん」は「N」で表記 → (例) かんの KANNO/ほんだ HONDA
(特例) B・M・Pの前では、「ん」は「M」で表記
なんば NAMBA/ほんま HOMMA/まんぽ MAMPO
※以前に本間さんという友人がいまして、彼女のローマ字が HOMMAだった
ので、何で?って聞いたことがありました。