BLOG(Japanese version only)

オンラインショップ

japanese

(日本語) 長期ロード

Sorry, this entry is only available in Japanese.

今日から14泊16日の長期ロード(出張)スタートです。

東京に2泊した後、フランスとイタリアへ行きます。

滞在期間が長いという事は、手荷物も多くなります。

しかも季節が冬場なので、衣料品もかさばる物が多くなってしまいます。

・・・預ける手荷物の積載大丈夫かな?・・・

以前、フランスとデンマークの出張から帰国をする際に手荷物重量が超過してしまい、10万円追加料金を支払った経験があります。

今回はそういうことのないように、下調べしました。

航空券の控えをチェックすると、手荷物制限重量が書かれていました。

日本出国から帰国まで海外路線便に4回搭乗しますが、パリーミラノ便のアリタリア航空だけ重量制限の欄にSPと書かれています。

他の全日空やルフトハンザ航空は、30kg と重さでの記載があります。

・・・SPって何?シークレットサービス?・・・

航空券を発券してもらった全日空に電話することにしました。

「河北様 いつもご搭乗ありがとうございます。」

定番挨拶からスタートです。

「パリからミラノ行きのアリタリア航空だけ、手荷物制限欄にSPって書いてありますが、これってどういう意味でしょうか?」

「ああ、ホントですね。ええっと・・それは・・。」

「何かの略称だと思うのですが・・シークレットサービスだったりして・・。」

「アハハ・・おもしろいですね。もしそれだったらどういう意味なんでしょうね?」

「10人に1人は、手荷物制限がなかったりして・・。」

「それいいかも・・」

相手のノリに合わせてついつい話をふくらましてしまいましたが、調べてから連絡をするということになりました。

結果、アリタリア航空の場合預ける手荷物は重量制限でなく、個数制限だという事でした。

私の場合は、2個までが無料扱いだそうです。

電話を切った後、肝心な事を聞くのを忘れてしまいました。

SPって何の略?」

気になりますよね。

コメント一覧

  1. 河北泰三 says:

    コメントありがとうございます。
    自分で造語作るアイディアいただきます。
    SPは、ビジネスの成功を祈願し “素敵なパリ” ということで消化することにします。
    励みになるお言葉に感謝します。

  2. RB3 says:

    長期ロード大変ですね。SPは思うに単に注意を促すSpecialの意味では?喉の小骨をとりたければANAより本家アリタリア日本支社に問えば?
    それで答えがみつからなければ、自分で造語作って納得するしかない?
    ともあれこの旅が勝ち越すことを期待してます。気をつけて。

コメントを投稿する

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

※いたずら防止のため、メールアドレスもお書き添えください。誹謗中傷等のコメントは削除する場合がございます。

CAPTCHA